"Thanh thiên bạch nhật" là một thành ngữ trong tiếng Việt, có nghĩa là "trời xanh, ngày trắng". Cụm từ này thường được sử dụng để chỉ một điều gì đó xảy ra rõ ràng, công khai, không có gì che giấu, và bất kỳ ai cũng có thể chứng kiến.
Giải thích chi tiết:
Thanh thiên: có nghĩa là bầu trời trong xanh, không có mây.
Bạch nhật: có nghĩa là ánh sáng ban ngày, tức là thời điểm mà ánh sáng mặt trời rõ ràng nhất.
Ý nghĩa:
Khi nói "thanh thiên bạch nhật", người ta thường muốn nhấn mạnh rằng một hành động hay sự kiện nào đó diễn ra công khai, không có sự che giấu, không có gì mờ ám.
Ví dụ sử dụng:
Cách sử dụng thông thường:
Phân biệt với các từ gần giống:
"Công khai": cũng có nghĩa là làm cho mọi người biết đến, nhưng không nhất thiết phải là giữa ban ngày ban mặt.
"Rõ ràng": có thể chỉ sự minh bạch, nhưng không nhất thiết là phải diễn ra trong thời gian cụ thể.
Từ đồng nghĩa:
Minh bạch: có nghĩa là rõ ràng và dễ hiểu, không có gì che giấu.
Công khai: có nghĩa là được làm cho mọi người biết đến.
Các từ liên quan:
Phơi bày: chỉ việc làm cho một sự việc, một vấn đề nào đó trở nên rõ ràng, công khai.
Mờ ám: chỉ những hành động không rõ ràng, có thể có điều gì đó không tốt, thường được sử dụng để chỉ những việc làm không minh bạch.
Kết luận:
"Thanh thiên bạch nhật" là một cụm từ rất hay và thường được sử dụng trong giao tiếp hàng ngày khi muốn nhấn mạnh tính minh bạch và công khai của một sự việc.